نبوءة الهندي روبندرونات طاغور عن البرازيليّ الّذي سَيجلُب نور الحقيقة إلى الأرض

PROFECIA DO INDIANO TAGORE.png

https://drive.google.com/open?id=0B_Q1dy73C4FdTks0YktHSjJLY1QwV2ZHQW9WWEdmRDRXUG5v

(انقر فوق الرابط لسماع الصوت)

download1

(ويلما فرنانديز ، طالبة في الثقافة العقلانية ، ريو دي جانيرو – البرازيل)

 

(*)

 

 

.جَال طاغور العالم مُلقِياً المحاضرات، حيث زار أكثر من 30 دولة في القارات الخمس

في عام 1924 قام بزيارة إلى البيرو بدعوة من حكومتها، وفي الأسبوع التالي قام بزيارة إلى بوينس آيرس في الأرجنتين. قام طالب سابق في جمعية اليوغا الدّولية N.D بجمع بيانات مقابلة المعلّم طاغور التي نشرها الصحفي التشيلي Alaro Hinojosa أثناء .زيارة طاغور إلى أمريكا الجن:قال طاغور

“في رحلتي القصيرة إلى أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية، لاحظت علامات بَريق الوَعي الّتي تُبشّر بوصول الرّجل الأعلى مقاماً الّذي سيظهر و سيكون القاسم المشترك لتلك الشّعوب والشّخص القادر على تجسيد فكرة الوحدة الشّاملة

سيتم سماع صوته المُميّز قريباً، و يجب على الشّعب وأسياد العالم أن يكونوا قادرين على التعرّف عليه من التّطوّر الذي سيُقدّمه من ثقافة الأصل السّامي

لنا الحق في انتظار ثمرة حصاد هذا الزّارع، سيكون هو المسيح، المعلّم، الرّجل العظيم، الشّخص الّذي سَيظهر ويُتْبع في جميع أنحاء العالم

هو نور الحقيقة الظّاهرة على الأرض و….. يتعلق كلّ ذلك بالحركة الرّوحيّة الحاليّة، خاصّة في أمريكا اللّاتينية وتحديداً في البرازيل

هو الرّجل الأعظم، كالفعل الذي هو الكلمة، النّور الإلهي الّذي يجلب إلى العالم فجر جديد، ويسكب على الإنسانية المتجدّدة والحرّة التّعاليم الجديدة للقيم الجديدة القائمة على المعرفة السّامية

سيكون هناك معبد مخصص للآب الكَوْني. هذا الرّجل العظيم وصاحب الصّورة المهيبة هو المعلّم الأعلى في العالم للإصلاح الشّامل

ستكون البرازيل العاصمة الرّوحية للعالم، مهد الثّقافة البرازيلية الجديدة، لأنها المركز الرّوحي المرتبط بعوالم أخرى، ولأنّه في البرازيل سيحدث الحدث الذي سيصدر منه “نور

.”…الحقيقة السّامي” مع “العمل الجديد” الّذي سيقدّمه الرّجل الأعظم لبقية الرّجال 

 

 

(*)  النص البرتغالي:

https://nalub7.wordpress.com/2013/02/14/profecia-do-indiano-rabindranath-tagore-sobre-brasileiro-que-trara-a-luz-da-verdade-a-terra/

(*) النص الانكليزي:

https://nalub7.wordpress.com/2015/01/20/profecy-of-rabindranath-tagore-about-the-brazilian-who-will-bring-the-light-of-the-truth-to-the-earth/

 

Sobre nalub7

Uma pessoa cuja preocupação única é trabalhar em prol da verdadeira consciência humana, inclusive a própria, através do desenvolvimento do raciocínio, com base nas leis naturais que regem a natureza e que se encontram no contencioso da cultura natural da natureza, a CULTURA RACIONAL, dos Livros Universo em Desencanto.
Esse post foi publicado em Não categorizado. Bookmark o link permanente.

2 respostas para نبوءة الهندي روبندرونات طاغور عن البرازيليّ الّذي سَيجلُب نور الحقيقة إلى الأرض

  1. Mário Toledo disse:

    *NÁGEA, BOM DIA!*

    *Na minha opinião deveríamos adotar o padrão “TAGORE” de escrita, com seus caracteres em negrito, fonte “x” e tamanho “y”, a exemplo do que foi postado no corpo do texto. Veja a diferença dos caracteres do corpo do texto “TAGORE” em relação ao título do texto ‘TAGORE”, como se perde em beleza e elegância nos traços das linhas da escrita Árabe. *

    *O mesmo poderia se dizer em relação às demais postagens em Árabe, cujos caracteres não recebem o realce e a visibilidade que o leitor merece, isto vale tanto para o título, texto e informações de rodapé.*

    *No post “Na casa alheia…” não encontrei as informações de rodapé indicando as postagens em outros idiomas.*

    *Racionalmente, SALVE!*

    Curtido por 1 pessoa

    • nalub7 disse:

      MÁRIO, SALVE!
      Relativamente ao título não podemos fazer nada, pois, fica a cargo dos técnicos da wordpress.com
      Estou tendo muitas dificuldades para adaptar a escrita esquerda-direita do site para a escrita ao contrário do árabe, principalmente em relação aos pontos finais, exclamações e interrogações, parênteses que, ao invés de saírem no final das frases, saem sempre à direita nossa, e aí tenho que deletar e ajustar cada frase.
      Pedi ao nosso amigo Tariq pra me dar uma mãozinha aqui em casa, pois, com certeza tenho que fazer algum ajuste que ainda não descobri.
      Vou acatar sua ótima sugestão e colocar os caracteres árabes dos demais textos em árabe no tamanho dos que temos aqui neste texto sobre Tagore.
      Devido a essas dificuldades, que tomam muito tempo, ainda não atualizei “Na casa alheia…” com as indicações das postagens em outros idiomas, o que farei agora à tarde.
      Gratíssima!

      Curtir

Deixe um comentário